Asturian

SignMedia - Interactive learning resource

This is a website for Deaf Media Professionals who want to improve their written English skills. An online learning resource that teaches elements of broadcast media industry-specific English through Sign Language video and interactive tasks.
The video narrative and gameplay immerses learners into an alternative reality where learners start to work for the fictional Deaf production company Sunrise Media Productions as the production manager for the soap opera ‘Beautiful Days’.

The resource has been designed primarily as a vocational tool for Deaf media professionals, but can also benefit Deaf media students and other Sign Language users who wish to develop their written English at an intermediate level or learn media specific signs. Hearing people with a professional or personal interest in sign languages can also benefit from an extensive Sign Language glossary of Media terminology – the first of its kind.
The Learning Tool is signed in British, Italian and Austrian Sign Languages.

Link

Format

Language

Level

Author

Christine Jolly, international SignMedia project, lead by the University of Wolverhampton (UK).

Tags

amara (powered by Universal Subtitling)

amara (formerly known as Universal Subtitles) is a community platform that allows for easily captionning and translating of the videos one produces, by seeking assistance from the viewers. Subtitling not only increases the geographical appleal of the vides by adding language versions, but also has the additional advantage of making videos accessible for the deaf and hard-of-hearing. The subtitling (translation and subtitle text addition) is done by volunteering viewers, like a wiki: easy, free and fast with no software to install. As of today August 15 2011) over 117000 videos have already been subtitled with Universal Subtitles.

Amara gives individuals, communities, and larger organizations the power to overcome accessibility and language barriers for online video. The tools are free and open source and make the work of subtitling and translating video simpler, more appealing, and, most of all, more collaborative.

The benefits of captioning and subtitling are immense:
- Captions make videos accessible for viewers who are deaf or hard of hearing
- Translations make it possible for all of us to watch video in languages that we don't speak
- Video creators get: better SEO, more views, access to a far bigger (potentially multilingual and global) audience, accessibility for deaf and hard of hearing viewers, and more

Amara is composed of three main parts:
- A subtitle creation and viewing tool (aka the widget)
- A collaborative subtitling website
- An open protocol for subtitle search/delivery

Table of contents: 

Subtitles interface!
Learn more
Create
Watch
Volunteer
Services
Help
Sign In
Select your Languages
About
Facebook
Twitter
Contact
Privacy Policy
Terms of Service

System requirements: 
Browser

Sponsors

Become a sponsor

Organisers